Je ne sais pas qu'il y a autant de monde et de commandes ce jour-la..

Chef Sylvain a dit que c'est un petit noel~~Ah oui, un petit noel~

Il est venu a 3h du matin pour faire le grand repas et tas de jolies choses~

Quand a moi, apres avoir fait le creme patissiere et le creme a flan, j'ai courri vers traiteur. 

Sylvain est un bon chef, bon, tres tres "cool" chef pour moi...et me donne toujours de chances a apprendre~^ ^

 

Le temps est passe hyper vite, d'un coup, il est deja 17h et quelques....

Ca me fait penser un parole d'un chef " et oui, quand il y a de fete, il y a du travail."

Mais c'est cool!!! Pour moi, il y a de fete, il y a de choses nouvelles a apprendre~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Cool!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

Bon...je vous represente un bon repas pour St. Valentin que le chef de traiteur

et tout le monde a fait pendant ce joli jour en plein d'amour chez Mr. Cassel

都不知道原來情人節會有這麼多人耶,從早上五點忙到晚上快要六點多,真的忙到翻了~

難怪師傅會說,這是個小小聖誕節~

鹹式料理的師傅今天早上三點就到了,不停地狂做著一堆令人流口水的料理~

至於我,一如往常的,五點多一點來到烘培坊,做完奶油餡料跟芙蓉餡料後,被緊急叫去鹹食區支援~

Sylvain是個好師傅,總是教我一堆技巧、知識、還常常給我機會,試做許多的料理~

 

這一天過的超快,不知不覺得就已經下午五點半了~這讓我想起一位師父曾說過,有節日就有工作這句話~

但對我來說,這實在太讚了! 因為有節日,我就有得學啊~~

 

好吧,重新介紹一下烘培坊推出的情人節套餐~~~

 

menu-1.JPG 

 Menu~~(套餐內容)

all-1.jpg   

套餐內容的實物

le contenu de menu~

 Menu St. Valentin.jpg  

前菜  l'entree

risotto.JPG 

Risotto~

gateau-1.JPG

蛋糕 gateau~

 

chocolat.jpg

另外還有巧克力坊推出的情人節巧克力

Le chocolatier de Cassel propose aussi les chocolats en plein d'amour~~

 

Bon, de tout de facon~~Bonne Fete de l'amour oh!!!
總歸一句,情人節快樂啊~~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    YUN 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()