(小提醒)若要清楚看照片,只要在照片上按一下 即可放大照片。^ ^

P.S. si vouloir voir les photos clairement, il suffit de cliquier sur le photo et il grandira la taille~~~

 

Ma colleque japonnaise va bientot partir au Japon pour un moment, mais il n'y a pas d'autre japonais.

Le patron me donne donc une chance pour qu'elle m'entraine avant de partir.

C'est surement la grace de Dieu.

Bien qu'il y ait encore plein de techniques a apprendre, la foi a augmenter, 

cela vient de Dieu et il m'aidera.

Alors, on commence a m'entrainer apres le travail chaque jour.

最近 日本同事將暫離開法國 沒有下一位新的日本師傅 老闆因此要同事訓練我 

這是神的恩典 我相信! 雖然技巧還有待訓練 信心有待加強 但相信既是出於神

我一定可以跟上他賜給我的腳步~

就這樣 過了一個每天工作完後 又留下來不停訓練杏仁膏技術

直到夜晚來到 大家都累了 才真的停工 

 

1 et 2 fois  

Le 1er jour, elle m'a donne un dessin et m'a demande a le faire sans me donner un conseil.

Je n'ai jamais d'imagination ni creation, j'essaie avec toute ma force en douleur...

J'ai regarde ma collegue plusieurs fois pour qu'elle puisse m'aider,

mais elle m'a explique si elle m'aide maintenant, il n'y aurait plus personne a m'aider apres qu'elle parte.

Elle a vraiment raison@!!! j'ai compris ce qu'elle dit et remercie bcp. au Seigneur..

Ensuite, j'ai commence a faire le 1er et 2er oeuvres qui ne ressemblent pas du tout....

第一天 同事給我一張圖 要我做出一樣的樣式出來

沒有被訓練過的想像力及創造力 努力在過程中掙扎著

幾次回頭看著同事 眼神流露她是否可以幫個忙

他狠下心告訴我 他可以直接送我魚吃 但一個星期後 就再也沒人可以給我了

我懂她要說的 看著自己的工作桌 跟神獻上感謝

然後 做出了第一個跟第二個一點也不像的樣式來

 

No. 1

第一個完成的成品 同事要我好好從四面照相

清清楚楚看看自己所做的 即使失敗 也要用心面對

第一次看著自己不完美的作品 但有種感謝跟平安在裡頭

Ma colleque m'a demande de bien prendre les photos apres finir le 1er.

Il faut bien regarder ce que j'ai fait, bien reflechi toutes les defauts que j'en ai....

meme c'est pas reussi, il faut prendre du coeur a le faire face.

C'est la 1ere fois que j'ai regarde mon oeuvre avec la paix et en plein de remerciement...

No. 2
 

Quand j'ai fini le 2eme, ca ne ressemble pas mais bientot...

Elle m'a dit "Tu peux, si tu veux car tu as deja le technique mais essaie pas penser trop complique..

Il y a deja ton facon a faire et ton style dans ton coeur, utilise le.

Ca me fait penser que Dieu me dit souvent, "tout ce que je te demande a faire, tu en as deja a l'interieur. Il suffit de me le croire!"

弟二件作品 依舊差了十萬八千里 但快要可以成形了~

同事跟我說 你可以 因為你有技巧 但不要把事情想得太復雜

要用一種屬於你的調 作簡單的創造 你有的~

想起上帝常常在屬靈的功課上這樣告訴我 

 

1 jor 

Encore un jour, ma colleque a fait son model sans expliquer comment elle a fait.

Elle m'a demande de les observer..

Il faut bien regarder et bien reflechir..

J'ai enfin des idees et fait quelque chose ressemble.

隔一天 同事做了樣本供我參考 她要我學習觀察

然後 我有了些點子 做了以上的模樣

 

me 

同事在我學習中 偷拍的一張照

Ma colleque a pris un photo quand je suis en train de faire ...

all-final

連續四個作品 是不是愈來愈像了呢?

De 1er a 4er, ca ressemble petit a petit, non?

tomoko justine

上面是同事作的 下面是我做的

還有好多待努力的空間

Au-dessus, c'est ma colleque a faire.

Au-dessous, ce sont les miens..

all-final 1

這便是這星期所有的作品 

Ce sont tous les oeuvres que j'ai fait pendant cette semaine

piece montee 

今天休假 陪朋友參觀我家烘培坊

發現老闆選了我最後兩件作品當作法式結婚蛋糕裝飾使用

老闆,你真是酷斃了!!!^ ^

Aujourd'hui est mon jour de repos, j'ai accompagne mes amis a visiter le patisserie 

Mon patron a decide d'utiliser les 2 oeuvres que j'ai fait pour la piece montee.

Il est "cool", Mr. Cassel!!!!!!!!!!!! ^ ^


J'ai parle avec ma colleque et lui dit "j'aime vraiment le patissier. J'ai tres envie d'apprendre encore plus profond et profond.."

Elle a souri et m'a dit qu'elle est pareille. Meme elle a deja 10 ans d'experiences, elle voulait encore plus apprendre..

Du coup, je l'a trouve hyper jolie. A Taiwan, on dit souvent qu'une femme travailleuse montre sa beaute..c'est vrai.

Je remercie bcp. la grace de Dieu  qui me donne un patron gentil,  les colleques serieux, les amis..bcp..

J"ai envie d'apprendre plus profond possible pour qu'un jour, je puisse aussi aider les autres et servir au Dieu dans cette domaine sans jamais abandonner..

跟同事說 我好喜歡烘培 我想要在這領域更深更深的學習

她微笑地對我說 她也是很喜歡 即使已經工作了十年 是個技巧很棒的師傅

她還是想更多的學習 我看著她 覺得認真的女人真美

然後 很感謝神這樣地恩待我

我想更多更深的學習 永遠都不放棄 努力朝標竿前進

有一天 可以為神所用 把過去努力的 也都分享出去

這是神給我最好的禮物了

arrow
arrow
    全站熱搜

    YUN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()