close

在經過一個星期學校的課程後,終於回烘培坊繼續周末的工作,

這是我最興奮的時刻,因為可以繼續學習跟修正我的烘培技術,對我而言是最重要的~

小小介紹這周末所作的兩個主要甜點,其它的等之後有機會再Po上來分享

Apres une semaine de l'ecole, on est enfin retourne au boullot a travailler.

C'est le moment le plus heureux pour moi. Ca me rend de continuer a apprendre et a ameliorer le technique de patissier.

C'est vraiment important pour moi~

Bon, comme promis, je vous prensente un peu ce que j'ai fait pendant samedi derniere, les 2 principaux desserts..

Je presenterai les autres la prochaine fois..

mes travail en weekends  

Tarte Doudou et St. Honore

 

有時候覺得Sylvain師傅把我當小孩引誘,常常揮動他的手叫我去鹹食區,看他新發明的菜色~
然後,當我的反應正如他所要時(哇~酷!) 他就非常開心~(但那真是我那時刻的心情)

我在想何時我也能有像他這樣的創造力呢?

看看他上星期的作品之一

Des fois, chef Sylvain me fait venir dans son lab pour voir ce qu'il a fait.

Je suis tju. tres contente de decouvrire sa creation.

Quand j'ai crie avec la joie "Wow!!! Cool!"..Il me semble que c'est aussi le moment ou il est le plus content..

Je me demande quand je pourrais avoir la creation comme il en a~

je vous presente ce qu'il a fait le samedi dernier~

traiteur

 

這星期一,老師要我們做巧克力蛋糕跟巧克力派後,每天中午我們等待的就是吃到我們所做的甜點。

可惜,天不從人願,每次排到我們時,就會沮喪的發現所有我們做的甜點已經被搶光,剩下的就是食不下嚥、不堪回首的甜食,

還記得某一天,連菜色都令我沮喪(雖然我還是不爭氣的吃光了他們,而其它同學則用拒吃來抗議學校所供的餐點),

那天覺得最好吃的,就是麵包班的麵包!唉~

為此,我回家跟上帝大大地抗議! 因為上學五天,一個我們做的甜點都沒吃到,實在令人訝異跟沮喪,

於是,決定這周末做一堆巧克力派,分享給弟兄姊妹,我想我吃不到,不如做出來分享給大家,讓每個人都吃到。哼!(這邏輯是不是很怪 = =)~

就這樣,做了三大個巧克力派、六小個小巧克力派跟三小個巧克力餅乾 (呼! 我想夠了!)

看看成品吧~

Lundi derniere, apres que le prof. nous a demande de faire le tarte chocolat et le genoise,

on attendait a les gouter pendant toute la semaine sans avoir la chance.

Ca nous a rendu decu. Les autres camarades ont prit tous les desserts que nous avons fait,

il reste toujours des trucs qui nous rendent deprimes.

Comme je n'ai pas de chance a les gouter,

J'ai donc decide a faire tas de tartes chocolats pour l'eglise ce weedend pour partager a tout le monde.

(Ma logique est bizarre? = = He~~~)

Enfin, 3 grands tartes chocolats, 6 tartelette, 3 biscuits sont fait comme on a prevu..

  tarte chocolat pour eglise4  

給教會的巧克力派 tarte chocolat pour l'eglise

聽說,一位教會的婆婆激動的說,這真是純巧克力啊~

不太懂,巧克力派可以不是用巧克力做的嗎? 不懂!
On m'a dit qu'une mamie a l'eglise a dit "c'est si bon! C'est chocolat pur~"

Et ben, je ne comprends pas trop. On pourrait faire le tarte chocolat sans utiliser chocolat?

tarte chocolat pour eglise2

巧克力餅乾 biscuit chocolat

當我決定用模型做這個餅乾時,我想到玉瑛傳道。

等我回台灣後,一定要做這個給他跟媛媛吃

Quand j'ai fait ces biscuits, je pense a une soeur Yu-Ying

Je pense a faire ca pour elle et sa fille quand je retourne a Taiwan la prochaine fois

tarte chocolat pour eglise3

小巧克力派petit tarte chocolat

當老師要我們用矽膠模型作派皮時,給我一些點子

因此,這次將剩餘的派皮拿來做了這些小小派

結果,還真是不錯~

Quand le profs. nous a demande de faire les tartelettes avec le moule sillicon, ca me donne une petite idee.

C'est donc j'ai fait ca avec la reste de pate. Enfin, c'est vraiment pas mal~

tarte chocolat pour eglise

這就是上周末所作的所有巧克力派啦~

Tout ce que j'ai fait, les tartes choco.

arrow
arrow
    全站熱搜

    YUN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()